Во время проектирования дорожного указателя местный совет Суонси отправил переводчику на электронную почту просьбу перевести фразу "Закрыт проезд для грузовых автомобилей".
Переводчика в тот момент на месте не оказалось и в ответ на сообщение чиновников почтовым сервисом было сгенерировано сообщение на валлийском языке: "Меня нет в офисе в данный момент. Пришлите текст для перевода".
Члены местного совета восприняли это сообщение как ответ на свою просьбу и нанесли текст письма на дорожный указатель, передает Интерфакс со ссылкой на Guardian. Знак был демонтирван лишь после того, как местные жители, знающие валлийский, обратились к чиновникам с заявлением об ошибке в переводе.
Для комментирования вам необходимо авторизоваться